Und das Mädchen sprach zu ihrem Antlitz: "Wahrlich, Antlitz, oh du meine Sorge..."
Gedanken nach der letzten Probe vor dem Chor-Konzert:
- Allmählich fange ich an, einen Hauch von der Musik zu verstehen, was dazu führt, daß mir beim Singen gelegentlich die Tränen kommen. Ich hab diesbezüglich ein bißchen Angst vor dem Konzert.
- Aber auch die Klavierbegleitung (heute zum ersten Mal dabei) mancher Stücke alleine würde schon reichen. Wunderschön. Die hätte auch den Vorteil, daß sie keinen Text hat.
- Merke: Wenn Dein Chor EINMAL ENDLICH nichts Geistliches singt, sondern Romantik, dann freu Dich nicht zu früh. Es kommt zwar weniger Kreuzigen und Sünde drin vor, aber dafür total absurder Blödsinn, und allgemein sehr, sehr peinliche, frauenobjektifizierende und hirnrissige, infantile, gelegentlich auch hinter absurden Metaphern versteckte eindeutige "Liebes"erklärungen.
Dafür ist die Musik göttlich. Aber das gibts ja heimtückischerweise auch bei geistlicher Musik. Was die Texte angeht, scheint mir im Moment Latein am geeignetsten, das versteh ich nur partiell.
- Ich habe mich in Frau S. verguckt.
Vor allem in ihre Stimme (das wäre dann eher "verhört" oder so?).
Leider ist Frau S. nur unsere Vertretungschorleiterin, und sie hat an ein paar Stellen die Soli für uns reingesungen, als sie mal Vertretung gemacht hat. Seither bin ich für diese Welt verloren, zumindest aber für unsere tatsächliche Solistin, die mir bei weitem nicht so gut gefällt.Ich träume davon, daß sie krank wird und Frau S. Sekunden vor Beginn des Konzerts in einem Supermankostüm auftaucht, um uns zu retten.
- Habe ich schonmal erwähnt, daß ich Brahms und Schubert liebe?
- Aber daß "Lieben Sie Brahms?" im Deutschen keine sinnvolle Frage (im vorgesehenen Kontext) ist? Das regt mich jedesmal auf, wenn ich es lese.
- Allmählich fange ich an, einen Hauch von der Musik zu verstehen, was dazu führt, daß mir beim Singen gelegentlich die Tränen kommen. Ich hab diesbezüglich ein bißchen Angst vor dem Konzert.
- Aber auch die Klavierbegleitung (heute zum ersten Mal dabei) mancher Stücke alleine würde schon reichen. Wunderschön. Die hätte auch den Vorteil, daß sie keinen Text hat.
- Merke: Wenn Dein Chor EINMAL ENDLICH nichts Geistliches singt, sondern Romantik, dann freu Dich nicht zu früh. Es kommt zwar weniger Kreuzigen und Sünde drin vor, aber dafür total absurder Blödsinn, und allgemein sehr, sehr peinliche, frauenobjektifizierende und hirnrissige, infantile, gelegentlich auch hinter absurden Metaphern versteckte eindeutige "Liebes"erklärungen.
Dafür ist die Musik göttlich. Aber das gibts ja heimtückischerweise auch bei geistlicher Musik. Was die Texte angeht, scheint mir im Moment Latein am geeignetsten, das versteh ich nur partiell.
- Ich habe mich in Frau S. verguckt.
Vor allem in ihre Stimme (das wäre dann eher "verhört" oder so?).
Leider ist Frau S. nur unsere Vertretungschorleiterin, und sie hat an ein paar Stellen die Soli für uns reingesungen, als sie mal Vertretung gemacht hat. Seither bin ich für diese Welt verloren, zumindest aber für unsere tatsächliche Solistin, die mir bei weitem nicht so gut gefällt.
- Habe ich schonmal erwähnt, daß ich Brahms und Schubert liebe?
- Aber daß "Lieben Sie Brahms?" im Deutschen keine sinnvolle Frage (im vorgesehenen Kontext) ist? Das regt mich jedesmal auf, wenn ich es lese.
madove - 30. Jun, 23:03
2 -
3 es gibt auch coole hebräische lieder, allerdings meist nicht in komplexer chorbesetzung... bei latein kann ich immer so viel über die fremdworte machen, außerdem hatte ich's 7 jahre in der schule ^^...
4 DAS kenne ich auch. genauso schade ist, wenn man weiß, daß die einsingübungen vom chorleiter falsch vorgemacht werden. -.- zum glück singe ich nicht mehr in dem chor.
5/6 müßtest du dann nicht eigentlich auch schreiben, daß du 'die musik von brahms und schubert' liebst? oder ... äh... wie?
3 Hebräisch ist eine tolle Idee. Das führt auch tendenziell in eine Musikrichtung, die ich von Harmonien und Musik her sehr mag.
4 Das kann ich zum Glück nicht beurteilen. Ich bin eigentlich mit unserem Chroleiter sehr zufrieden. Nur mit der Solistin hatten wir diesmal ein bissel Pech.
5 Stimmt, das ist zusätzlich albern. Aber ich meinte den Satz als Buchtitel und Übersetzung des französischen "Aimez-vous Brahms?", das meines Erachtens eigentlich "Mögen sie Brahms?" heißen müßte. Also es geht nicht um Brahms, es funktioniert auch mit Pizza: Man fragt einen Menschen ja auch nicht einfach so: "Liebst Du Pizza?", sondern "Magst Du Pizza?".
Aber egal.